Evergreen inspiration in the Top 10 songs of October. Advertisement. Chords: G, D, A, Bm. Chords for Emeli Sandé - Read All About It [Lyrics On Screen]. Play along with guitar, ukulele, or piano with interactive chords and diagrams. Includes transpose, capo hints, changing speed and much more.
You've got the words to change a nationBut you're biting your tongueYou've spent a life time stuck in silenceAfraid you'll say something wrongIf no one ever hears it,How we gonna learn your song?So come on, come onCome on, come onYou've got a heart as loud as lionSo why let your voice be tamed?Baby we're a little differentThere's no need to be ashamedYou've got the light to fight the shadowsSo stop hiding it awayCome on, Come onI wanna sing, I wanna shoutI wanna scream till the words dry outSo put it in all of the papers,I'm not afraidThey can read all about itRead all about itAt night we're waking up the neighboursWhile we sing away the bluesMaking sure that we rememberYeah, Cause we all matter tooIf the truth has been forbiddenThen we're breaking all the rulesSo come on, come onCome on, come on,Lets get the tv and the radioTo play our tune againIt's bout time we got some airplay of our version of eventThere's no need to be afraidI will sing with you, my friendCome on, come onI wanna sing, I wanna shoutI wanna scream till the words dry outSo put it in all of the papersI'm not afraidThey can read all about itRead all about itYeah, we're all wonderful, wonderful peopleSo when did we all get so fearful?Now we're finally finding our voicesSo take a chance, come help me sing thisYeah, we're all wonderful, wonderful peopleSo when did we all get so fearful?And now we're finally finding our voicesJust take a chance, come help me sing thisI wanna sing, I wanna shoutI wanna scream till the words dry outSo put it in all of the papersI'm not afraidThey can read all about itRead all about itI wanna sing, I wanna shoutI wanna scream till the words dry outSo put it in all of the papersI'm not afraidThey can read all about itRead all about it

Am Fmaj7 Now we're finally finding our voices C Em so take a chance, come help me sing this Am Fmaj7 I wanna sing, I wanna shout C Em I wanna scream till the words dry out Am so put it in all of the papers Fmaj7 I'm not afraid C they can read all about it Em Am read all about it oh Fmaj7 oh-oh-oh C oh-oh-oh Em Am oh-oh-oh Fmaj7 oh-oh-oh C oh-oh

Read All About It (Part III) by Emeli Sande You've got the words to change a nation but you're biting your tongue You've spent a life time stuck in silence afraid you'll say something wrong If no one ever hears it how we gonna learn your song So come on ,come on Come on, come on You've got a heart as loud as lions So why let your voice be tamed? Maybe we're a little different there's no need to be ashamed You've got the light to fight the shadows so stop hiding it away Come on, Come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out so put it in all of the papers, i'm not afraid they can read all about it read all about it oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh At night we're waking up the neighbours while we sing away the blues making sure that we remember yeah cause we all matter too if the truth has been forbidden then we're breaking all the rules so come on, come on come on, come on, lets get the tv and the radio to play our tune again its 'bout time we got some airplay of our version of events there's no need to be afraid I will sing with you my friend Come on, come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out so put it in all of the papers, I'm not afraid they can read all about it read all about it oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh Yeah we're all wonderful, wonderful people so when did we all get so fearful? Now we're finally finding our voices so take a chance, come help me sing this Yeah we're all wonderful, wonderful people so when did we all get so fearful? and now we're finally finding our voices so take a chance, come help me sing this I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out so put it in all of the papers, I'm not afraid they can read all about it read all about it oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out so put it in all of the papers, I'm not afraid they can read all about it read all about it oh.... The form of a work refers to how the work is presented to an audience in order to deliver a specific message. In dealing with the song "Read All About It" by Emeli Sande, the first two main verses each contain 14 lines, while the chorus contains 12 lines, therefore we easily notice that the verses are equal in length. As for syllable counts in these lines there is no major repetition of lines containing the same syllable count, and furthermore the song has a wide range of syllable counts between lines, with some being significantly longer than others. Also, this song is a clear example of open form poetry because of these lines in varying length. Along with this, we notice that although the song has no distinguished rhyme scheme there are cases where the ending words of lines rhyme with other ending words. This includes the lines, "... sing away the blues" (stanza 3), and, "... we all matter too" (stanza 3). This can also be found in stanza 1 with the endings wrong and song, and tamed and ashamed. In dealing with poetic syntax this song is seen as having little to no punctuation and can be classified as enjambed. Finally the poem contains major emphasis of certain lines by using repetition, such lines as the refrain, "Come on, come on" are repeated throughout the song as a way of connecting to the audience by reinforcing that the speaker wants other people to take her advice and join him or her. This song has an incredible amount amount of stylistic elements that are commonly present in numerous literary works including songs. First of all, the speaker in the song really has no defined gender mainly due to the fact that the subject matter is able to be addressed to either a male or a female. Although we cannot formally conclude the gender of the speaker, we can notice that the speaker is very persuasive, and encouraging, as they want other people to join in with them in expressing their ideas to the world and letting their voices be heard loud and clear. They use phrases, "So why let your voice be tamed?", and "So stop hiding it away," to further inform people that it's okay to be yourself and let others see who you are. The speaker could possibly be someone who used to be quiet and very kept to themselves, but once they let their voice be heard and lost their fear of expressing themselves, has experienced great success and greater opportunities. The speaker is more likely at least age 30 as they seem to be speaking from past experiences that occurred over a longer period of time as seen in the line, "... spent a lifetime in silence." In dealing with another element, the tone of the lyrics, is one of great optimism as the central idea is based upon how we need to let others hear our ideas and opinions in order to move forward and achieve great things in life. The line, "There's no need to be afraid," is clearly building upon this tone, as it reassures the audience that we have nothing to worry about in expressing ourselves, and that there are no consequences to our actions of being who we really are. The speaker is optimistic about what's to come as long as we quite simply be ourselves and let go of what's holding us back. Other poetic elements in the song are simile as seen in the line, "A heart as loud as lions," which compares our inner abilities and foundations to that of a lions commanding roar. Hyperbole can be noticed in the line, "I wanna scream till the words dry out, " which is a massive exaggeration that is indicating that the speaker wants to express themselves as loud as they can until they can no longer talk which is clearly not possible. Finally alliteration can be seen in the line, "You've spent a lifetime stuck in silence afraid you'll say something wrong," which contains numerous words in close proximity to each other that begin with the same constant 's' sound. These elements provide the song with a greater ability to get the main message across to its audience. I will admit that I have listened to many genres of music in my time and this particular song is associated with a genre I normally don't listen to. In this case though I really enjoy this song, simply because of its relevance to not just modern times but throughout history, and its ability to become associated with all walks of life from all areas of the globe. Currently we are in a world full of elections from municipal to federal, civil wars, and issues surrounding freedom of the public in developing countries. In each example we see people who are having difficulty with expressing themselves honestly, and truly being who they are. We see in the Middle East people who are now making their voices heard after decades of struggle and conflict. We see musical artists exposing themselves beyond what was normal years ago, as they want to have their voices heard. We see it in technology, fashion, and literature. Essentially its everywhere, people are letting their ideas be free, allowing them to grow and develop, and letting them influence others as they read or view them. We can't let external forces get in the way of our self-expression, we simply need to ignore everything working against us, and lose that fear of being heard. So all in all I do like this song, it encourages you to scream out what you have held inside for so long, because really where would we be today if people never let go of the fear of letting their voice be heard. Albert Einstein, Martin Luther King Jr., Alfred Hitchcock, where would science, social acceptance, and the art of film be today if these people had kept quiet and not pursue their ideas. This song tells us that we cannot worry about how people will perceive us if we be who we are, and it can be interpreted that the only thing holding us back is ourselves, and until we let go of our personal restraints who knows what we can achieve. This song is fully titled "Read All About It Part III" meaning that indeed it is a remake of a previous song who bears the same title. Emeli Sande wrote her own personal interpretation of the original song after working with the original artist, and in fact her version is significantly different from the original. One key thing is that the central idea of the original was still kept in tack when this song was written.
♫ SHEET MUSIC https://bit.ly/ReadAll_SMD | https://bit.ly/ReadAll_SMP👍 Thumbs up and SUBSCRIBE if you liked this video 🔔🎹 ALL MY SCORES:https://www.shee tłumaczenie na arabskiarabski/angielski A A يقرأ كل شئ عنه - الجزء الثالث لديك من الكلمات ما يغير ناس ولكنك كاتم لسانك قضيت حياتك منغمر في الصمت خائف لتقول شئ خاطئ لو محدش سمعك.. ازاي هنتعلم اغنيتك؟ هيا, هيا هيا, هيا عندك قلب صوته كالاسد طيب ليه دافن صوتك؟ حبيبي نحن مختلفين بعض الشئ لا داعي للخجل لديك النور لمحاربة الظلال فتوقف عن اخبائه هيا, هياانا عايز اغني, انا عايز ازعق انا عايز اصرخ لحد لما الكلام يجف ضغ ذلك في جميع الاوراق انا لست خائفا هم يستطيعون قراءه كل شئ قراءه كل شئ , ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه بالليل نصحي الجيران بينما نحن نغني البلوز تاكد اننا نتذكر, نعم علشان ده يخصنا جدا لو الحقيقة اتمنعت ساعتها هنكسر كل القواعد يالا,يالا يالا, يالا دعنا نشغل التلفزيون والراديو نشغل اغانينا تاني لدينا الوقت نشغل فيديوهات مناسبتنا لا داعي للخوف ساغني معك ياصديقي يالا, يالاانا عايز اغني, انا عايز ازعق انا عايز اصرخ لحد لما الكلام يجف ضع ذلك في جميع الاوراق انا لست خائفا هم يستطيعون قراءه كل شئ قراءه كل شئ, ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياهنعم نحن رائعون , ناس رائعون طب امتى هنكون جبناء؟ الان اخيرا وجدنا اصواتنا انتهز الفرصة, تعالي ساعدني لنغني هذه عم نحن رائعون , ناس رائعون طب امتى كنا جبناء؟ والان اخيرا وجدنا اصواتنا انتهز الفرصة, تعالي ساعدني لنغني هذهانا عايز اغني, انا عايز ازعق انا عايز اصرخ لحد لما الكلام يجف ضغ ذلك في جميع الاوراق انا لست خائفا هم يستطيعون قراءه كل شئ قراءه كل شئ , ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياه ياه - ياه- ياهانا عايز اغني, انا عايز ازعق انا عايز اصرخ لحد لما الكلام يجف ضغ ذلك في جميع الاوراق انا لست خائفا هم يستطيعون قراءه كل شئ قراءه كل شئ , ياه angielski angielskiangielski Read All About It (Pt. III)
FOR PROMOTIONAL PURPOSE ONLY!http://www.emelisande.com/https://www.facebook.com/stefanbiniak?ref=ts&fref=ts
Tu as les mots qu'il faut pour changer une nation Mais tu te mords la langue Tu as passé ta vie prisonnier du silence Craignant de dire quelqe chose de mal Si personne ne l'entends jamais, comment allons-nous apprendre ta chanson? Alors allez, allez Allez, allez Ton cœur rugit aussi fort que les lions Alors pourquoi laisses-tu ta voix être domptée? Bébé, nous sommes un peu différents Tu as la lumière qu'il faut pour chasser les ombres Alors arrête de la cacher Allez, allezJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohLa nuit, nous réveillons les voisins Lorsque nous chantons du blues Nous nous assurons de nous en souvenir, ouais Car nous sommes tous importants, nous aussi Si la vérité a été interdite Alors nous enfreignons toutes les lois Alors allez, allez Allez, allez Convainquons la télé et la radio De jouer notre chanson une fois de plus Il est plus que temps que notre version des faits soit entendue sur les ondes Il n'y a aucune raison d'avoir peur Je vais chanter avec toi, mon ami Allez, allezJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohOuais, nous sommes des personnes absolument merveillleuses Alors quand sommes-nous devenus si peureux? Maintenant nous trouvons finalement notre voix Alors prend le risque, viens et aide-moi à chanter cette chanson Ouais, nous sommes des personnes absolument merveillleuses Alors quand sommes-nous devenus si peureux? Maintenant nous trouvons finalement notre voix Alors prend le risque, viens et aide-moi à chanter cette chansonJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh 4.33. 3 ratings1 review. John Dingwall has talked to Emeli Sandé, the English-born Scottish recording artist and songwriter, her parents, her sister, schoolteachers and those who have been involved with her career to bring the first biography of Britain’s hottest female singer/songwriter at the moment. He details her childhood, her first
Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Do współpracy przy tworzeniu pierwszej wersji piosenki Read All About It, Emeli Sandé została zaproszona przez rapera Professora Greena. Ten sam artysta nagrał również drugą jego część. Utwór jednak tak bardzo spodobał się wokalistce, że postanowiła dokonać jego kolejnej reinterpretacji i dołączyć go do swojego albumu. Piosenkarce, jak wyznała w wywiadzie dla Q Magazine, zależało na zawarciu osobistego rysu w utworze, który przemawia do jej serca. Sandé poprzez Read All About It, pt. III retorycznie pyta dlaczego człowiek boi się być sobą i walczyć o wartości, w które wierzy. Kobieta próbuje przekonać słuchacza, że nie ma powodu, aby wstydził się siebie. Podkreśla, że warto przestać się hamować i chować się w kącie. Trzeba wziąć się w garść i ruszyć do walki o własne marzenia. Wszak jeżeli będziemy milczeć, nikt nie usłyszy tego, co nam gra w duszy. Wokalistka zdaje sobie oczywiście sprawę z różnic, jakie dzielą ludzi. Zapewnia jednak, że nie należy przejmować się tym, że w jakiś sposób odstajemy od reszty społeczeństwa. Wręcz przeciwnie – powinniśmy z dumą i podniesioną głową pokazywać naszą wyjątkowość. Na pewno znajdą się tacy, którzy chętnie nas skrytykują, ale nie mają oni żadnego znaczenia. Najważniejsze jest być żyć w zgodzie ze sobą – odważnie kroczyć przed siebie i wciąż od nowa stawać do walki o nasze sny. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Emeli Sandé - Read All About It, Pt. lll ( Lyrics) Emeli Sandé: @emelisande LIKE, COMMENTS, SHARE, AND SUBSCRIBE !!THANK YOU!..#readallaboutit #emelisandé #d Agencja Prestige MJM, organizator koncertu Emeli Sandé w Krakowie ogłosił zabawę na ulubioną piosenkę artystki. Wśród utworów, wskazanych w sondzie na fanpage'u Prestige MJM na Facebook'u, były różne tytuły. Niektórym osobom trudno było wymieć jeden, więc pisały o dwóch, trzech, czy nawet całej liście piosenek, jakie chciałyby wysłuchać podczas pierwszego koncertu Emeli Sande w Polsce. Jeden jednak pojawiał się najczęściej i było to „Read All About It”. Inne popularne utwory piosenkarki to „My Kind of Love”, „Hurts”, „Clown”, „Beneath You Beautiful”. „Next To Me”, czy „Daddy”. Artystka jest autorką tekstów do wszystkich swoich utworów. I tu odkrywcza nie jest, obraca się bowiem wokół tematów dobrze sprzedających się w piosenkach, a więc: tęsknoty za ukochanym, zdrady, poszukiwaniu miłości, wolności, dzieciństwa, nadziei i odrzucenia. Czasami porusza jednak ważne kwestie dotyczące takich wartości, jak szacunek dla drugiego człowieka i dla siebie oraz akceptacji. Osoby, które wskazywały utwory Emeli Sande, jakie chciałyby usłyszeć podczas zbliżającego koncertu, często cytowały całe fragmenty tekstów artystki. Niektóre uzasadnienia dla konkretnych piosenek okazały się bardzo ciekawe. - Emeli i "Clown" to walka o siebie i własne Ja, o własne ideały, które wyniosło się od rodziców i dają solidne fundamenty, by nie stać się kolejnym trybikiem w tej machinie... - pisze pan Łukasz. Inny „fejsbukowicz” - pan Dominik - wskazuje na utwór "Breathing Underwater": Piosenka w doskonały sposób opisuje walkę ludzi o ich wolność (…) Bardzo ważną kwestią jest szacunek dla drugiego człowieka, Emeli bardzo pięknie ujęła to w tekście tej piosenki. Nie ma znaczenia kim jesteś, skąd pochodzisz i co czujesz. Ważne, że codziennie pokazujesz, że jesteś dobry w sercu, a nie ma znaczenia skąd jesteś. Myślę, że to niezła dawka nauki o szacunku, która musi zabrzmieć w naszym kraju To, że piosenka "Read All About It" jest prawdziwa i dotyczy wszystkich, zwraca uwagę pani Joanna z Krakowa. Swą myśl rozwinęła tak: Czyż nie jest tak, że często nie ujawniamy naszych myśli przez strach, że nie zostaniemy zrozumiani albo wręcz że nas wyśmieją? Emeli śpiewa, że każdy z nas jest ważny, każdy jest trochę inny, ale przecież to nic złego i nie powinniśmy chować się przed ludźmi. Dlatego ta piosenka do mnie tak mocno przemawia - trzeba walczyć ze swoim strachem i nieśmiałością. Pani Krystyna z Poznania, pisze, że jej ulubioną piosenkę jest „Daddy”. Oto jej uzasadnienie: Uwielbiam ją z dwóch względów – po pierwsze niesamowicie głęboki tekst i bardzo emocjonująca muzyka, powodująca często ciarki na plecach. Po drugie – genialny teledysk, który pokazuje całą prawdę o naszym życiu. Że często dokonujemy złych wyborów, że zdarza nam się balansować na krawędzi ryzyka, wreszcie, że często nie jesteśmy sobą w tym, co robimy. Piosenki Emeli Sandé są melodyjne i emocjonalne, w większości też utrzymane w spokojnym klimacie i nie brakuje w nich odniesień do życia samej piosenkarki. Nic dziwnego że kilku jej fanów nie potrafiło wskazać jednego, konkretnego utworu, do czego przyznała się pani Monika, która stwierdza: We wszystkich jej piosenkach jest wrażliwość oraz ogromne emocje, które przekazuje nam jak wiele przeżyła sama Emeli.. Emeli Sandé zaśpiewa już 22 lutego w Sali Audytoryjnej ICE Kraków Congress Centre. Jest więc duża szansa na spełnienie muzycznych marzeń jej polskich fanów. Bilety na wydarzenie można kupować za pośrednictwem stron oraz a także w salonach Empik w całym kraju. Koncert organizuje agencja Prestige MJM.
i will sing with you my friend. Come on, come on. I wanna sing, I wanna shout. I wanna scream till the words dry out. so put it in all of the papers, i'm not afraid. they can read all about it. read all about it oh. oh-oh-oh.
Tekst piosenki: You've got the words to change a nation But you're biting your tongue You've spent a life time stuck in silence Afraid you'll say something wrong If no one ever hears it, How we gonna learn your song? So come on, come on Come on, come on You've got a heart as loud as lion So why let your voice be tamed? Baby we're a little different There's no need to be ashamed You've got the light to fight the shadows So stop hiding it away Come on, Come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers, I'm not afraid They can read all about it Read all about it At night we're waking up the neighbours While we sing away the blues Making sure that we remember Yeah, Cause we all matter too If the truth has been forbidden Then we're breaking all the rules So come on, come on Come on, come on, Lets get the tv and the radio To play our tune again It's bout time we got some airplay of our version of events There's no need to be afraid I will sing with you, my friend Come on, come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it Yeah, we're all wonderful, wonderful people So when did we all get so fearful? Now we're finally finding our voices So take a chance, come help me sing this Yeah, we're all wonderful, wonderful people So when did we all get so fearful? And now we're finally finding our voices Just take a chance, come help me sing this I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it Tłumaczenie: Masz słowa, które mogłyby zmienić naród Lecz ty gryziesz się w język * Spędziłeś całe życie, milcząc Obawiając się, że powiesz coś złego Jeśli nikt nigdy tego nie usłyszy, Jak nauczymy się twojej pieśni? Więc chodź, chodź Chodź, chodź Masz serce głośne jak lew Dlaczego więc nie pozwalasz swojemu głosowi się oswoić? Kochanie, jesteśmy nieco inni Nie ma się czego wstydzić Masz światło do walki z cieniem Więc przestań to ukrywać Chodź, chodź ref. Chcę śpiewać, chcę wołać Chcę krzyczeć póki słowa nie uschną Więc umieść to we wszystkich gazetach Nie boję się Mogą czytać o tym Czytaj o tym Nocą budzimy sąsiadów Podczas gdy śpiewamy bluesa Upewniając się, że pamiętamy Tak, bo my też się liczymy Jeśli prawda została zakazana W takim razie łamiemy wszystkie zasady Więc chodź, chodź Chodź, chodź Niech w telewizji i w radiu Ponownie zagrają naszą melodię To czas ataku, który dostaliśmy na antenie, by przedstawić naszą wersję wydarzeń Nie ma co się obawiać Ja zaśpiewam z tobą, mój przyjacielu Chodź, chodź Chcę śpiewać, chcę wołać Chcę krzyczeć póki słowa nie uschną Więc umieść to we wszystkich gazetach Nie boję się Mogą czytać o tym Czytaj o tym Tak, wszyscy jesteśmy cudownymi, wspaniałymi ludźmi Więc kiedy wszyscy staliśmy się tak bojaźliwi? Teraz, w końcu znajdujemy swoje głosy Więc zaryzykuj, pomóż mi to zaśpiewać Tak, wszyscy jesteśmy cudownymi, wspaniałymi ludźmi Więc kiedy wszyscy staliśmy się tak bojaźliwi? I teraz, w końcu znajdujemy swoje głosy Po prostu zaryzykuj, pomóż mi to zaśpiewać Chcę śpiewać, chcę wołać Chcę krzyczeć póki słowa nie uschną Więc umieść to we wszystkich gazetach Nie boję się Mogą czytać o tym Czytaj o tym Chcę śpiewać, chcę wołać Chcę krzyczeć póki słowa nie uschną Więc umieść to we wszystkich gazetach Nie boję się Mogą czytać o tym Czytaj o tym *bite your tongue - idiom oznaczający "ugryźć się w język" (nie powiedzieć czegoś w ostatniej chwili)
The song is Read All About It by Emeli Sande, who is a Scottish singer-songwriter (you might be familiar with her song Next to Me; my favorite is My Kind of Love). This is actually a continuation from the song by Professor Green and many compare these two songs to Love the Way You Lie Part I and II by Eminem and Rihanna.
You've got the words to change a nation But you're biting your tongue You've spent a life time stuck in silence Afraid you'll say something wrong If no one ever hears it, How we gonna learn your song? So come, on come on Come on, come on You've got a heart as loud as lion So why let your voice be tamed? Baby we're a little different There's no need to be ashamed You've got the light to fight the shadows So stop hiding it away Come on, Come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers, I'm not afraid They can read all about it Read all about it At night we're waking up the neighbours While we sing away the blues Making sure that we remember 'Cause we all matter too If the truth has been forbidden Then we're breaking all the rules So come on, come on Come on, come on, Lets get the tv and the radio To play our tune again It's bout time we got some airplay of our version of events There's no need to be afraid I will sing with you, my friend Come on, come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it Yeah, we're all wonderful, wonderful people So when did we all get so fearful? Now we're finally finding our voices So take a chance, come help me sing this Yeah, we're all wonderful, wonderful people So when did we all get so fearful? And now we're finally finding our voices Just take a chance, come help me sing this I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it Pomóż nam tworzyć bazę tłumaczeń Dodaj tłumaczenie do utworu: Emeli Sandé - Read all about it
PERFORMER "Emeli Sande" INDEX 01 25:37:52 TRACK 08 AUDIO TITLE "I wish I knew how it would feel to be free" PERFORMER "Emeli Sande" INDEX 01 30:20:27 TRACK 09 AUDIO TITLE "Suitcase" PERFORMER "Emeli Sande" INDEX 01 34:19:67 TRACK 10 AUDIO TITLE "Read all about it (Pt. III) (with Professor Green)" PERFORMER "Emeli Sande" INDEX 01 38:07:18 TRACK
Aż kilkanaście piosenek Emeli Sandé wskazali Polacy jako swoje ulubione. Najczęściej jednak wymieniana była kompozycja „Read All About It”. Jest szansa na usłyszenie tego i innych utworów na żywo, bowiem już 22 lutego brytyjska artystka roku 2017 wystąpi po raz pierwszy w Polsce. Jej koncert zaplanowano w prestiżowym ICE Kraków Congress Centre. Agencja Prestige MJM, organizator koncertu Emeli Sandé w Krakowie ogłosił zabawę na ulubioną piosenkę artystki. Wśród utworów, wskazanych w sondzie na fanpage’u Prestige MJM na Facebook’u, były różne tytuły. Niektórym osobom trudno było wymieć jeden, więc pisały o dwóch, trzech, czy nawet całej liście piosenek, jakie chciałyby wysłuchać podczas pierwszego koncertu Emeli Sandé w Polsce. Jeden jednak pojawiał się najczęściej i było to „Read All About It”. Inne popularne utwory piosenkarki to „My Kind of Love”, „Hurts”, „Clown”, „Beneath You Beautiful”. „Next To Me”, czy „Daddy”. Artystka jest autorką tekstów do wszystkich swoich utworów. I tu odkrywcza nie jest, obraca się bowiem wokół tematów dobrze sprzedających się w piosenkach, a więc: tęsknoty za ukochanym, zdrady, poszukiwaniu miłości, wolności, dzieciństwa, nadziei i odrzucenia. Czasami porusza jednak ważne kwestie dotyczące takich wartości, jak szacunek dla drugiego człowieka i dla siebie oraz akceptacji. Osoby, które wskazywały utwory Emeli Sande, jakie chciałyby usłyszeć podczas zbliżającego koncertu, często cytowały całe fragmenty tekstów artystki. Niektóre uzasadnienia dla konkretnych piosenek okazały się bardzo ciekawe. – Emeli i „Clown” to walka o siebie i własne Ja, o własne ideały, które wyniosło się od rodziców i dają solidne fundamenty, by nie stać się kolejnym trybikiem w tej machinie… – pisze pan Łukasz. Inny „fejsbukowicz” – pan Dominik – wskazuje na utwór „Breathing Underwater”: Piosenka w doskonały sposób opisuje walkę ludzi o ich wolność (…) Bardzo ważną kwestią jest szacunek dla drugiego człowieka, Emeli bardzo pięknie ujęła to w tekście tej piosenki. Nie ma znaczenia kim jesteś, skąd pochodzisz i co czujesz. Ważne, że codziennie pokazujesz, że jesteś dobry w sercu, a nie ma znaczenia skąd jesteś. Myślę, że to niezła dawka nauki o szacunku, która musi zabrzmieć w naszym kraju. To, że piosenka „Read All About It” jest prawdziwa i dotyczy wszystkich, zwraca uwagę pani Joanna z Krakowa. Swą myśl rozwinęła tak: Czyż nie jest tak, że często nie ujawniamy naszych myśli przez strach, że nie zostaniemy zrozumiani albo wręcz że nas wyśmieją? Emeli śpiewa, że każdy z nas jest ważny, każdy jest trochę inny, ale przecież to nic złego i nie powinniśmy chować się przed ludźmi. Dlatego ta piosenka do mnie tak mocno przemawia – trzeba walczyć ze swoim strachem i nieśmiałością. Pani Krystyna z Poznania, pisze, że jej ulubioną piosenkę jest „Daddy”. Oto jej uzasadnienie: Uwielbiam ją z dwóch względów – po pierwsze niesamowicie głęboki tekst i bardzo emocjonująca muzyka, powodująca często ciarki na plecach. Po drugie – genialny teledysk, który pokazuje całą prawdę o naszym życiu. Że często dokonujemy złych wyborów, że zdarza nam się balansować na krawędzi ryzyka, wreszcie, że często nie jesteśmy sobą w tym, co robimy. Piosenki Emeli Sandé są melodyjne i emocjonalne, w większości też utrzymane w spokojnym klimacie i nie brakuje w nich odniesień do życia samej piosenkarki. Nic dziwnego że kilku jej fanów nie potrafiło wskazać jednego, konkretnego utworu, do czego przyznała się pani Monika, która stwierdza: We wszystkich jej piosenkach jest wrażliwość oraz ogromne emocje, które przekazuje nam jak wiele przeżyła sama Emeli.. Emeli Sandé zaśpiewa już 22 lutego w Sali Audytoryjnej ICE Kraków Congress Centre. Jest więc duża szansa na spełnienie muzycznych marzeń jej polskich fanów. Bilety na wydarzenie można kupować za pośrednictwem stron oraz a także w salonach Empik w całym kraju. Koncert organizuje agencja Prestige MJM.
nkTo.
  • 2bs0c5tf2r.pages.dev/33
  • 2bs0c5tf2r.pages.dev/88
  • 2bs0c5tf2r.pages.dev/78
  • 2bs0c5tf2r.pages.dev/70
  • 2bs0c5tf2r.pages.dev/35
  • 2bs0c5tf2r.pages.dev/81
  • 2bs0c5tf2r.pages.dev/39
  • 2bs0c5tf2r.pages.dev/77
  • emeli sandé read all about it tłumaczenie